conditions

Conditions 

§ 1 Champ d'application, informations sur le client
Les termes et conditions suivants régissent la relation contractuelle entre VINOLOG Inh Wolfgang Merk et les entrepreneurs qui achètent des marchandises dans notre magasin. Conflicting ou déviant de nos termes et conditions ne sont pas reconnus par nous. La langue du contrat est l'allemand.

§ 2 Conclusion du contrat
(1) Les offres dans notre boutique sont sans engagement et représentent une invitation sans engagement pour vous d'acheter des marchandises.

(2) Vous pouvez ajouter un ou plusieurs produits au panier. Au cours du processus de commande, vous entrez vos données et vos souhaits concernant la méthode de paiement, les modalités de livraison, etc. Seulement en cliquant sur le bouton de commande faites-vous une offre ferme pour conclure un contrat d'achat. Vous pouvez également soumettre une commande ferme par téléphone ou par fax. La confirmation de la réception de votre commande immédiatement par e-mail ou par fax ne constitue pas une acceptation de l'offre d'achat.

(3) Nous sommes en droit d'accepter votre offre dans les 2 jours ouvrables en envoyant une confirmation de commande par e-mail. Après l'expiration infructueuse du délai mentionné à la phrase 1, votre offre est considérée comme rejetée, c'est-à-dire que vous n'êtes plus lié par votre offre. Dans le cas d'une commande par téléphone, le contrat d'achat est conclu lorsque nous acceptons votre offre immédiatement et vous envoyer une confirmation d'acceptation de l'offre par fax ou par e-mail. Si l'offre n'est pas acceptée immédiatement, alors vous n'êtes plus lié à elle.

(4) Dans des cas individuels, les accords individuels avec le client (y compris les accords accessoires, les ajouts et les modifications) prévalent sur ces CG. Pour le contenu de ces accords, un contrat écrit ou notre confirmation par fax ou e-mail prévaudra.

(5) Nos informations techniques et physiques sur la livraison ou le service (poids, dimensions, valeurs d'utilité, capacité de charge, tolérances et données techniques) ainsi que nos représentations (dessins et illustrations) ne sont qu'approximatives sauf indication contraire dans le contexte d'un Les spécifications de performance ou la confirmation de commande ont été convenues contractuellement. Ce ne sont pas des caractéristiques garanties, mais des descriptions ou des étiquettes de la livraison ou du service. Les écarts et les écarts habituels résultant de réglementations légales ou représentant des améliorations techniques sont autorisés.

§ 3 Informations client:
Stockage de vos données de commande Votre commande avec les détails du contrat (par exemple, type de produit, prix, etc.) sera stockée par nous.

§ 4 Réserve de propriété
(1) Nous nous réservons la propriété des marchandises à livrer jusqu'au paiement intégral de toutes nos réclamations actuelles et futures découlant d'un contrat d'achat et de la relation d'affaires en cours.
(2) Les marchandises soumises à la réserve de propriété («Marchandises réservées») doivent être stockées gratuitement par le client et ne peuvent être données en nantissement à des tiers ou transférées en garantie avant le paiement complet de nos créances. Un changement de propriétaire des marchandises réservées ainsi qu'un changement de siège propre que le client doit nous informer immédiatement.
(3) Dans le cas de la revente de la marchandise sous réserve, le client nous cède à titre de garantie le droit résultant contre l'acheteur - dans notre copropriété de la marchandise réservée au prorata de la part de copropriété. Il en va de même pour les autres réclamations qui remplacent les marchandises réservées ou qui se présentent à l'égard des marchandises réservées, telles que les réclamations d'assurance ou les réclamations résultant d'un délit civil en cas de perte ou de destruction. Les devoirs du client mentionnés au paragraphe 2 s'appliquent également aux créances cédées. Nous acceptons déjà la mission maintenant.
(4) Le client est autorisé à percevoir la créance en plus de nous. Nous nous engageons à ne pas percevoir la créance tant que le client remplit ses obligations de paiement à nous, il n'y a pas de défaut de sa capacité et nous n'exerçons pas le droit de rétention en exerçant un droit selon Art. Paragraphe 3. Si tel est le cas, nous pouvons exiger que le client nous informe des créances cédées et de ses débiteurs, fournir toutes les informations nécessaires à la collecte, remettre les documents associés et notifier les débiteurs (tiers) de la cession. En outre, dans ce cas, nous sommes en droit de révoquer le droit du client de revendre et de traiter les marchandises soumises à la réserve de propriété.
(5) Le client doit nous informer immédiatement par écrit si une demande d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité est déposée ou si les marchandises réservées sont endommagées ou détruites. Si des tiers accèdent aux marchandises réservées, notamment par saisie-arrêt, le client les informe immédiatement de notre propriété et nous en informe afin de nous permettre de faire valoir nos droits de propriété. Si le tiers n'est pas en mesure de nous rembourser les frais judiciaires ou extrajudiciaires engagés à cet égard, le client sera responsable envers nous pour cela.

§ 5 Délais de livraison
(1) Les délais de livraison et les délais de livraison sont - sauf convention expresse contraire sous forme de texte - non contractuels.
(2) Nous ne serons pas responsables de l'impossibilité de livraison ou des retards de livraison, pour autant que ceux-ci soient dus à un cas de force majeure ou autres, tels que: perturbations de tous types, retards de transport, grèves, etc. ,
(3) Le risque de perte accidentelle et de détérioration accidentelle des marchandises ainsi que le risque de retard sont transférés au transitaire, au transporteur ou à la personne désignée pour effectuer l'expédition lors de la livraison des marchandises, le début du chargement étant déterminant.
(4) Si le client est en défaut d'acceptation, ne coopère pas ou si notre livraison est retardée pour d'autres raisons dont le client est responsable, nous sommes en droit d'exiger une indemnisation pour les dommages résultant des frais supplémentaires (par exemple frais de stockage). Pour cela, nous facturons une compensation forfaitaire pour chaque semaine civile de retard entamée de 0,5% du prix net (valeur de livraison), mais pas plus de 5% de la valeur livrée des marchandises livrées retardées et en cas de non acceptation finale 10% de la valeur livraison des marchandises non acceptées , La preuve des dommages plus élevés et de nos réclamations légales (en particulier l'indemnisation pour dépenses supplémentaires, compensation raisonnable, résiliation) reste inchangée; la somme forfaitaire doit cependant être comptée sur d'autres créances. Le client a le droit de prouver que le montant du dommage est inférieur ou supérieur au montant forfaitaire indiqué ci-dessus Si le contrat d'achat est annulé à la demande du client et que le client nous le renvoie, nous facturons un forfait de 15 % de la valeur nette des biens. Si les marchandises sont renvoyées incomplètes ou endommagées, la valeur des marchandises non retournées ou endommagées sera réclamée en plus de cette somme forfaitaire.

§ 6 Réclamations de responsabilité
Pour nos produits, il existe des réclamations de garantie légale. Les droits de garantie du client présupposent qu'il a rempli ses obligations légales d'inspection et de réclamation (§§ 377, 381 HGB). S'il y a un défaut pendant l'examen ou plus tard, nous devons être notifiés immédiatement sous forme de texte. La notification est réputée être immédiate si elle a lieu dans un délai de cinq jours ouvrés, l'envoi de la publicité dans les délais étant suffisant pour respecter les délais. Indépendamment de cette obligation d'inspection et de notification, le client doit signaler les vices apparents (y compris les fausses et courtes livraisons) dans la semaine suivant la livraison sous forme de texte, ce qui signifie que l'envoi de la publicité est suffisant pour respecter les délais. Si le client manque l'examen approprié et / ou la notification des défauts, notre responsabilité pour le défaut non indiqué est exclue.

§ 7 Responsabilité et limitation de responsabilité
(1) Sauf mention contraire dans les présentes conditions générales, y compris les dispositions suivantes, nous sommes responsables en cas de violation d'obligations contractuelles et non contractuelles conformément aux dispositions légales.
(2) Le risque d'utiliser les produits livrés par nous réside uniquement avec le client; en l'absence de convention expresse contraire, nous ne sommes pas responsables de l'adéquation de la marchandise aux fins prévues par le client.
(3) Nous excluons notre responsabilité pour des manquements à nos obligations, dans la mesure où ils n'affectent pas les obligations contractuelles essentielles, les dommages résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou aux garanties ou réclamations en vertu de la loi sur la responsabilité des produits. La même chose s'applique aux manquements à nos devoirs de la part de nos agents d'exécution.

§ 8 Compétence commerciale
La juridiction exclusive pour tous les litiges découlant de ce contrat est notre lieu d'affaires, si vous êtes un commerçant.
Share by: